| 1-е IванаРозділ 1 | 
| 1  | 
| 2 а життя з'явилось, і ми бачили, і сві́дчимо, і звіщаємо вам життя вічне, що в Отця перебува́ло й з'явилося нам, — | 
| 3 що́ ми бачили й чули — про те ми звіщаємо вам, щоб і ви мали спільність із нами. Спільність же наша з Отцем і Сином Його Ісусом Христом. | 
| 4 А це пишемо вам, щоб повна була́ ваша радість! | 
| 5  | 
| 6 Коли ж кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо в те́мряві, то неправду говоримо й правди не чинимо! | 
| 7 Коли ж ходимо в світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один із о́дним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха. | 
| 8 Коли ж кажемо, що не маєм гріха́, то себе обманюємо, і немає в нас правди! | 
| 9 Коли ми свої гріхи визнаємо, то Він вірний та праведний, щоб гріхи нам простити, та очистити нас від неправди всілякої. | 
| 10 А як кажемо, що ми не згрішили, то чинимо з Нього неправдомовця, і сло́ва Його нема в нас! | 
| 1-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Мы видели Его и являемся свидетелями Ему, и теперь объявляем вам о Том, Кто Сам является жизнью вечной, Который пришёл с Отцом и был показан нам. | 
| 3 Мы говорим вам обо всём, что видели и слышали, чтобы и вы приобщились. А приобщение наше будет к Отцу и Его Сыну Иисусу Христу. | 
| 4 И потому мы пишем вам об этом, чтобы наша радость стала полной. | 
| 5  | 
| 6 Если мы говорим, что приобщились к Нему, но продолжаем жить во тьме, то лжём и не следуем правде. | 
| 7 Если же мы будем постоянно жить в свете, в котором живёт Бог, то приобщимся друг к другу, и кровь Иисуса, Сына Его, очистит нас от всяческих грехов. | 
| 8 Если мы говорим, что безгрешны, то обманываем себя и нет в нас истины. | 
| 9 Если мы исповедуемся в наших грехах, то Бог неизменно прощает нам грехи и очищает нас от всей неправедности, так как Он — верный и праведный. | 
| 10 Если мы говорим, что безгрешны, то превращаем Бога в лжеца и не принимаем Его послание. | 
| 1-е IванаРозділ 1 | 1-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2 а життя з'явилось, і ми бачили, і сві́дчимо, і звіщаємо вам життя вічне, що в Отця перебува́ло й з'явилося нам, — | 2 Мы видели Его и являемся свидетелями Ему, и теперь объявляем вам о Том, Кто Сам является жизнью вечной, Который пришёл с Отцом и был показан нам. | 
| 3 що́ ми бачили й чули — про те ми звіщаємо вам, щоб і ви мали спільність із нами. Спільність же наша з Отцем і Сином Його Ісусом Христом. | 3 Мы говорим вам обо всём, что видели и слышали, чтобы и вы приобщились. А приобщение наше будет к Отцу и Его Сыну Иисусу Христу. | 
| 4 А це пишемо вам, щоб повна була́ ваша радість! | 4 И потому мы пишем вам об этом, чтобы наша радость стала полной. | 
| 5  | 5  | 
| 6 Коли ж кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо в те́мряві, то неправду говоримо й правди не чинимо! | 6 Если мы говорим, что приобщились к Нему, но продолжаем жить во тьме, то лжём и не следуем правде. | 
| 7 Коли ж ходимо в світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один із о́дним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха. | 7 Если же мы будем постоянно жить в свете, в котором живёт Бог, то приобщимся друг к другу, и кровь Иисуса, Сына Его, очистит нас от всяческих грехов. | 
| 8 Коли ж кажемо, що не маєм гріха́, то себе обманюємо, і немає в нас правди! | 8 Если мы говорим, что безгрешны, то обманываем себя и нет в нас истины. | 
| 9 Коли ми свої гріхи визнаємо, то Він вірний та праведний, щоб гріхи нам простити, та очистити нас від неправди всілякої. | 9 Если мы исповедуемся в наших грехах, то Бог неизменно прощает нам грехи и очищает нас от всей неправедности, так как Он — верный и праведный. | 
| 10 А як кажемо, що ми не згрішили, то чинимо з Нього неправдомовця, і сло́ва Його нема в нас! | 10 Если мы говорим, что безгрешны, то превращаем Бога в лжеца и не принимаем Его послание. |